كاتبان فلسطيني ويهودي يفضحان الوحشية الاسرائيلية

06-08-2010

كاتبان فلسطيني ويهودي يفضحان الوحشية الاسرائيلية

ليس صدفة أن يصدر الناشر الباريسي «جلعاد» Galaade في فترة زمنية واحدة نص المحامي الفلسطيني رجا شحادة، «منذ عهدٍ قريب في فلسطين»، ونص الكاتب الإسرائيلي يزهار سميلانسكي، «خربة خزعة» (ترجمت الى العربية في الثمانينات). فعلى رغم المسافة الزمنية الكبيرة التي تفصل بين النصّين (الأول صدر للمرة الأولى باللغة الانكليزية عام 2008 والثاني صدر للمرة الأولى باللغة العبرية عام 1949)، ثمّة نقاطٌ مشتركة كثيرة بينهما أوّلها تشكيلهما شهادتين متكاملتين على حقيقة ما حصل ويحصل في فلسطين منذ قيام دولة إسرائيل.

وتجدر الإشارة أوّلاً إلى أن النصّين سرديان بالدرجة الأولى، وبالتالي يتمتّعان بقيمةٍ أدبية كبيرة بموازاة أهميتهما كشهادتين تاريخيتين تتعذّر مناقشتهما. ففي نصه الطويل الذي يقع في نحو 350 صفحة، يروي لنا شحادة نزهاتٍ سبعاً قام بها على التلال المحيطة بمدينة رام الله وفي الوديان المجاورة للقدس أو للبحر الميت، وتغطي فترة طويلة من الزمن (27 عاماً). ومع أنه سلك في كل نزهةٍ (أو «سرحة» كما يقول الفلسطينيون) درباً خاصة، لكن مجموع النزهات يشكّل رحلةً واحدة في الزمن والجغرافيا، تبدأ عام 1978 وتنتهي عام 2007، ويمنحنا الكاتب من خلالها وصفاً دقيقاً ومؤثّراً لتطوّر هذه المناطق وللتغييرات التي طرأت عليها وعلى حياته.

في مقدّمة نصّه، يقول شحادة: «حين انطلقتُ في نزهاتي الطويلة في فلسطين، عند نهاية السبعينات، وقبل التغييرات التي شوّهت معالم الأفق ويستحيل عكسها اليوم، كانت هذه المناطق (المذكورة أعلاه) تشكّل محميّةً طبيعية كبيرة يمنحنا جمالها السليم والعُذري شعوراً كبيراً بالحرية. لكن الديكور تحوّل بسرعة في الأماكن التي شيّد فيها الإسرائيليون مستعمراتٍ يهودية تهيمن على الوديان التي تنتشر فيها القرى الفلسطينية». ولحفظ ذاكرة هذه الأماكن وروعتها من الضياع، قرر شحادة خطّ تفاصيل نزهاته واصفاً ما يراه وما يسمعه وما يشعر به على هذه التلال وفي هذه الأودية ومشاركاً القارئ ذلك الاختبار الفريد الذي تشكّله «السرحة» الفلسطينية (أي التنزّه بلا هدف) ومبيّناً من حينٍ إلى آخر خطورة عملية التشويه الحاصلة ليس فقط على طبيعة الأرض الفلسطينية بل أيضاً على موقع هذه الطبيعة في ذاكرة ومخيلة الفلسطينيين وحياتهم.

ويشير شحادة في بداية كتابه إلى أن فلسطين شكّلت عبر العصور وجهة للحجاج والرحّالة، وأن النصوص السردية التي كتبها بعضهم حول بلده لا تصف مشهداً مألوفاً لديه بل مكاناً من نسج مخيّلتهم. وقد خلّف هذا النسج الخيالي المستمر نتائج وخيمة على سكان فلسطين الأصليين. فالرّحالة ومصمّمو الخرائط الذين وصفوا المواقع الفلسطينية داخل كتبٍ غزيرة تنتمي إلى أدب الرحلة، لم يسعوا إلى وصف الأرض وسكانها بطريقةٍ موضوعية بل إلى تأكيد المعتقدات الدينية والسياسية لقرّائهم. ومن هذا المنطلق، لا ينتمي نص شحادة إلى هذا التقليد الأدبي، بل هو نابعٌ من علاقة صاحبه الآنية بهذه الأرض بعيداً من أي رابط حي عبر حجاب الكلمات التي كُتبت حول هذه الأرض غالباً في طريقةٍ ملتوية وفي شكلٍ سلبي أو توراتي.

ولأن شحادة محام أيضاً فهو كتب منذ بداية الثمانينات عن الجانب القانوني للصراع حول هذه الأرض وخاض معارك قانونية عديدة لإبطال أوامر إسرائيلية باستملاك أراضٍ فلسطينية رُصدت لتشييد مستعمرات يهودية. ويتحلى نصّه، إلى جانب مواصفاته الأدبية الكثيرة، برؤيةٍ ثاقبة وبصيرة، لا تخلو من النقد الذاتي، لما يحدث في فلسطين، وبمعالجة موزونة لموضوعه وبخطابٍ ترتكز فعاليته على أسلوبه الجميل ولكن أيضاً وخصوصاً على معطياتٍ دقيقة لا يمكن تجاهلها، كسرده بعض تفاصيل إحدى المعارك القانونية التي كرّس لها سنينٍ طويلة من حياته وكشْف نتائجها المخيّبة للأمل، أو كشف أرقامٍ من حينٍ إلى آخر لا تحتاج إلى تفسير. فهل من حاجة مثلاً أن نقيس حجم الضرر الذي خلّفه استقرار نحو نصف مليون مستعمر يهودي خلال ثلاثة عقود داخل مساحة لا تتعدى 5900 كلم مربّع؟ تلالٌ ووديانٌ وآثارٌ قديمة لا تحصى تم تدميرها لهذه الغاية على أيدي أولئك الذين يدّعون حبّاً لا معادل له لهذه الأرض.

ولدى خطّه هذا النص الذي نال فور صدوره جائزة «جورج أورويل»، شعر شحادة بأن الكتابة بحد ذاتها شكّلت نزهته الثامنة. إذ لم يكن يدري إلى أين سيقوده هذا البحث أو كيف سينتهي. ولدى قراءة نصّه، اكتشف أنه تغاضى أحياناً عن أشياء ومعطيات وتحيّز أحياناً أخرى في بعض المسائل، تماماً كأولئك الرحّالة في القرن التاسع عشر الذين انتقدهم. فخلال النص، لاحظ أن المستعمرين اليهود حاضرون باستمرار بدور الأشرار. ومع أنه يحتقر نياتهم وسلوكهم العدائي تجاه أرضه وسكّانها، لكنه يعترف بأنه نادراً ما واجههم بطريقةٍ مباشرة، وبالتالي قام بتبسيطهم وبوضعهم تحت عنوانٍ واحد، تماماً كما فعل قبله الرحّالة المذكورين مع «العرب» المحليين آنذاك. ولعل وعيه هذا الأمر هو الذي يفسّر اختتام نزهته ما قبل الأخيرة بمواجهة مع مستعمر يهودي شاب وُلد وأمضى خمسة وعشرين عاماً من حياته على إحدى تلال رام الله. فعلى رغم أن الجزء الأكبر من عالم هذا الأخير يركن إلى أكاذيب، أبرزها كذبة أن منزله مشيّد على أرضٍ تنتمي حصرياً إلى «شعب الله المختار»، يتساءل شحادة كيف يمكن أن يدّعي أن حبّه لهذه التلال يلغي حبّ المستعمر لها، وماذا يعني هذا الاعتراف على مستوى مستقبل الشعبين.

أما نص «خربة خزعة» فكتبه يزهار سميلانسكي مباشرة بعد حرب 1948-1949 التي شارك فيها كضابط مخابرات في الجيش الإسرائيلي، «كي لا أستسلم لتجربة الالتحاق بصفوف العدد الأكبر من الإسرائيليين والذوبان داخل جمهور الكاذبين والجاهلين وغير المبالين والأنانيين، ونكران الحقيقة التي لا مناص منها». وفي هذا النص، يصف سميلانسكي بالتفصيل، وبطريقةِ يتعذّر دحضها، عملية الطرد المنهجي للفلسطينيين من بيوتهم وأرضهم على أيدي الجيش الإسرائيلي آنذاك، مبيّناً بذلك كذبة الصهيونيين الكبرى حول فلسطين التي اختصروها بالجملة الآتية: «أرضٌ بلا شعب لشعبِ بلا أرض».

ويبدأ سميلانسكي نصّه بكشف مضمون أمر المهمة الذي استلمته فرقته العسكرية: «تجميع سكان المنطقة التي تقع ما دون النقطتين X وY بهدف نقلهم إلى خارج الحدود، تدمير البيوت الحجرية بالمتفجّرات وحرق الأكواخ المشيّدة بطريقة بدائية، توقيف المراهقين وأي شخص مشبوه». ثم ينتقل إلى وصف عملية تنفيذ هذا الأمر الخطّي وما تخللها من اعتداءات وجرائم بحق الفلسطينيين. لكن أهمية هذا النص لا تكمن فقط في كونه الشهادة الإسرائيلية الأولى الدامغة على حقيقة ما حصل في فلسطين خلال تلك المرحلة، بل أيضاً في الأسلوب الأدبي الرائع الذي استخدمه سميلانسكي لوصف المشاهد الطبيعية الفلسطينية وتسجيل ملاحظاته الحكيمة والجريئة حول 050808b.jpg الفترة المذكورة. ففي مكان ما يقول: «منذ عهدٍ قريب، كانت كل بلدة تمثّل بالنسبة إلينا هدف احتلال. أما اليوم فلم يعد يتبقى إلا فراغ الصمت الفاغر الذي يشبه غياباً مشؤوماً ومحزناً يسكنه صراخٌ أبكم». وفي مكانٍ آخر يقول: «مَن سيبالي باليوم الذي احتللنا فيه قرية خربة خزعة لطرد سكانها؟ هل سيتمكّن سكان هذه القرية الجُدد من النوم في هناء؟ ألن يسكنهم إلى ما لا نهاية ما حصل اليوم ويملأ لياليهم بكوابيسٍ وأنينٍ وبكاءٍ مكتوم وصراخٍ وصمت الضعفاء؟» في نهاية نصّه، يطرح سميلانسكي سؤالاً على نفسه وعلى أبناء شعبه: «مَن كان قادراً على التنبؤ بلا مبالاتنا، كما لو أننا أقدمنا طوال حياتنا على تهجير الناس جماعياً وأن مهمتنا تحوّلت إلى مجرّد عملٍ رتيب؟»، ثم يختم بالجملة الآتية: «أصبحنا فجأةً حقراء وتافهين».

أنطوان جوكي

المصدر: الحياة

إضافة تعليق جديد

لا يسمح باستخدام الأحرف الانكليزية في اسم المستخدم. استخدم اسم مستخدم بالعربية

محتويات هذا الحقل سرية ولن تظهر للآخرين.

نص عادي

  • لا يسمح بوسوم HTML.
  • تفصل السطور و الفقرات تلقائيا.
  • يتم تحويل عناوين الإنترنت إلى روابط تلقائيا

تخضع التعليقات لإشراف المحرر لحمايتنا وحمايتكم من خطر محاكم الجرائم الإلكترونية. المزيد...